Showing posts with label Maria Miles. Show all posts
Showing posts with label Maria Miles. Show all posts

Tuesday, June 5, 2012

Maria and the Lapins

Lapins by Theodore de Banville

Lapins Rabbit
Les petits lapins, dans les bois,
Folâtrent sur l'herbe arrosée
Et, comme nous le vin d'Arbois,
Ils boivent la douce rosée.

Gris foncé, gris clair, soupe au lait,
Ces vagabonds, dont se dégage
Comme une odeur de serpolet,
Tiennent à peu près ce langage :

"Nous sommes les petits lapins,
Gens étrangers à l'écriture,
 Et chaussés des seuls escarpins
 Que nous a donné la nature.

Nous sommes les petits lapins.
C'est le poil qui forme nos bottes,
Et, n'ayant pas de calepins,
Nous ne prenons jamais de notes.

Et dans la bonne odeur des pins
Qu'on voit ombrageant ces clairières
Nous sommes les petits lapins
Assis sur leurs petits derrières."

Little bunnies in the woods,
Frolicking on the watered grass
And, as we the Arbois wine,
They drink the sweet dew.

Dark gray, light gray, milk soup,
These vagabonds, which emerge
Like a scent of thyme,
They take a little like this speech:

"We are the little bunnies,
Strangers to writing,
And like stockings to the shoes
That nature gave us.

We are small rabbits.
This is the hair that makes up our boots,
And, having no notebooks,
We never take notes.

And in the sweet smell of pine
Seen shading by these clearings
We are small bunnies
Sitting on their little behinds. "



The other day, Joan told the story that follows about her mother Maria and the rabbits. The poem has little to do with the story, but I thought it set the mood. But, before I tell the story of Maria and the rabbits, a little story about how Maria came to live in Kansas.

Joan and Mary's mother was Maria Llabres. She was born in 1895 in Sóller, Majorca, the largest of the Balearic Islands that lie off the southeastern coast of Spain. Maria's parents ran a small hotel whose name is lost to posterity. (A hotel, the Fonda Llabres can still be found in Sóller, but there is no known connection.)

Photos of Fonda Llabres, Alcudia

This photo of Fonda Llabres is courtesy of TripAdvisor,

Sóller is the real thing, a popular tourist destination and quaint Majorcan town near the sea, embraced by the Tramuntana mountains and surrounded by dense woods. Then, it was an out of the way seaport that exported wine, the island's main crop. The 1890's experienced a devastating disease that devastated the vineyards. Likely because of this, the family would move to Bone, French Algeria.  Maria grew up and in the early 1920's met a young oil worker from Kansas by the name of Frank Miles. They married, lived in Algeria for a couple of years. A son, Charlie, was born. But soon the young family returned to El Dorado, Kansas. Frank worked on the oil fields until he retired. In the meantime, Joan, then Mary, were born.

Joan's Story - Maria and the Rabbits.

The family of five lived on a small farm along Haverhill Road. It was four miles to Leon, the closest town. Joan and Mary grew up during the worst years of the Great Depression. Times were tough.

Living on a farm, Maria's English never became polished, and even 50 years later, when I met her for the first time she still spoke in broken English with a French word thrown in here and there.

The story that Joan told was about Maria and the rabbits, or in French lapins. Being French, Maria loved to hunt rabbits. Rabbits were a welcome addition to the dinner table. Lapin a La Cocotte - rabbit stew with a bit of bacon, some onions and parsley, bay leaves and thyme for seasoning is a tasty fair. Add a little red wine to the stew, which Maria loved and it was heavenly. To hunt rabbits Maria took her shotgun into the fields. One day Maria brought home a pair of rabbits, brown and grey, and plump, just right for a rabbit stew or a rabbit pie. Maria had brought the rabbits into the kitchen and she was preparing to skin them when there was a commotion in the front yard of the farm. An old Ford pickup truck screeched to a halt. A thick cloud of dust followed the farmer who got out of the truck and angrily went to speak with Frank. It seems that Maria in her rabbit hunt had accidentally shot through an open window of the farmer's house. The shotgun blast had come within a whisker of the crib where his infant child was peacefully sleeping.

Frank was able to eventually soothe the anger of his neighbor and send him on his way. As for Maria, she would continue to hunt her lapins, only not so close to the neighbor's house.


Tuesday, December 27, 2011

Maria Llabrés

The name Llabrés

It was in the year 1895, in the port city of Soller, Mallorca, Spain that Maria Llabrés was born. 

One can go to the search engines and type in the name "Llabrés" and "Mallorca" and come up with multiple hits. One can even find a hotel in Soller named Llabrés. The family name appears most often in the Sapnish province of Catalonia between the provincial capital of Barcelona and neighboring France. Also, the name can be found in the United States, the Philippines, and South America.

What the name means is at this time unknown, to me. I hope to Facebook a living member of the Spanish Llabrés family and find out.

Maria Llabrés

These are the bits and pieces that make up the life of Maria Llabrés, born 1895 in Soller, Majorca, Spain. For those of you who do not know, Maria Llabrés was my wife's grandmother, mother to Mary Van Huss.

I met Maria only once while dating my wife. This goes back more years than I want to remember. Maria, then in 80's, had dark brown dark brown hair and eyes that matched her fiery spirit. Her husband, Frank Miles, ten years her senior, had long since passed. Maria lived alone, or I should say with her dogs, on the same small farm on Rural Route 2 in Butler County that she had lived on for forty plus years.


Her small stature hid a determined  spirit. Like the old joke, it is not the size of the dog in the fight, but the fight in the dog. One did not mess with Maria. She never sat down while I visited. Instead, she always found something with which to keep busy. She served her guests red wine sweetened with sugar. Her most repeated remark was "beaucoup jolie", meaning very pretty. It was a comment about what she saw around her as much as a comment about her attitude to life.Her other French, was the command to the dogs, "Viens!", which means come.

Certificate of Marriage 1920

In 1920, she and Frank Miles married. The Certificate of Marriage records that the wedding took place on June 12th, 1920 in the city of Castiglione, Algeria. The groom was Frank Miles, then 36, and living in St. Aime, Algeria. "Aime" is a French word meaning, appropriately enough, love. The bride is Maria Llabres, 25, born to Spanish parents in Soller, Majorca, Spain, and then living in Castiglione, Algeria. Castiglione may sound Italian, but it was named for a French General serving under Napoleon.

Maria's Spanish connection is a little puzzling. Years later, Maria's daughter Mary would visit Soller and Majorca my wife and me. Mary explained that her mother's family had a hotel in Majorca before moving to Algeria. Maria spoke French not Spanish. That is something revealed in the 1930 Census and a fact personally known to the family. Maria's French connection is also bolstered by a visit in 1954 by mother and daughter, Maria and Mary, to relatives in Paris, Marseilles, and Algeria.

Le Bourdonnais

One can conclude that Frank and Maria lived in Algeria for the next five years. Then, according to the next record, they embark from France to the United States. There they are on a  passenger list of United States citizens aboard the ship Le Bourdonnais, sailing from Bordeaux, France to New York in 1925. Also on board is son Charlie, born in St. Aime, Algeria.

1930 US Census

By the time of the 1930 US Census, Frank and Maria Miles are living in Spring Township of Butler County, Kansas. Spring Township is a rural township east of Augusta, west of Leon, and south of El Dorado. The census reveals few details of their marriage, but we do know that 8 year old Charles and 10 month old Joan Miles were born in Algeria and Kansas, respectively. Also revealed is that Maria spoke French and not Spanish, in spite of the statement that Maria and her parents were born in Spain.


1954 Visit to French Algeria

In the late summer and fall of 1954, mother and daughter, Maria and Mary, would visit French relatives in Paris, Marsailles, and French Algeria. The trip began July 21, 1954 and ended September 14th with their arrival in New York.



Everything else about Maria Llabrés Miles is speculation. For example, the family name Llabrés. It is an unusual name. It has a Spanish spelling. But it could have been French. Maria spoke French. She and her daughter, Mary went back to France and Algeria to visit French relatives. Even later, my wife and I would visit some of these same relatives in Paris, Marseilles, and Toulouse. Could Llabres be derived from the village of St. Bres in France?

Saint-Brès est un petit village français, situé dans le département du Gard et la région du Languedoc-Roussillon.That is a long way from Majorca. How they would have got there, if true, is anyone's guess.

Even more intriguing is the existence of the Hotel Fonda Llabres in Alcudia on the same island of Majorca, just 30 miles east of Soller. This Hotel was bought by the family Llabres in 1950. Could it be that some of the family remained in Majorca, and are now recreating family history?

Of course, it is also possible that Maria's family was from Bresse in the Vosges Mountains of France. An obituary published at her death in 1983, at the age of 88, reports that " Maria Labrezze Miles" daughter to Marguerite and Paul Labrezze" died at the age of 89. La Bresse is located in Loraine, France.

Llabres

Likely, the name "Llabrés" comes from Vehinat de Llabrés - "es un municipio de la Provincia de Girona, en la comunidad de Cataluña, España", a small city in Catalonia. It is close to Barcelona and closer still to the French border.

Do a Google search for the surname Llabres and what do you find? It most commonly appears in the Philippines, then Spain, then South America. 

When speaking of French relatives, Mary Van Huss and her family often referred to the name "Guerriere" . That translates as "warrior", but that should be another story.